En comunidad

Festejo de la fecha patria en Israel

Como siempre, con un cariz cultural

La Embajada de Uruguay en Israel celebró este lunes un nuevo aniversario de la independencia nacional, en un evento que contó con la participación de compatriotas radicados en Israel, autoridades de la Cancillería israelí , Embajadores y amigos de otros países latinoamericanos.

El Embajador Greiver con Meron Reuven, Director de Protocolo en la Cancillería israelí
El Embajador Greiver con Meron Reuven, Director de Protocolo en la Cancillería israelí

 

La reunión comenzó, como siempre, con la entonación de los himnos nacionales de Uruguay e Israel.

Compartimos al menos el comienzo, para disfrutar, como siempre, de la letra de Francisco Acuña de Figueroa  y  la imponencia de la música de Francisco José Debali.

Entre los presentes, algunos israelíes que vivieron años atrás en Uruguay, sabían la letra y se sumaban en honor al himno. Quienes no son uruguayos, no podían acompañarnos con la letra.

Al frente, el Embajador de Uruguay Bernardo Greiver junto a Modi Ephraim, Director General Adjunto de la Cancillería israelí para América Latina. Sobre la tarima, desde donde dirigió el comienzo del acto, el Cónsul de nuestro país en Israel Giancarlo Ghibaudi.

 

El Embajador Bernardo Greiver destacó que este año se cumple una década del TLC entre el Mercosur e Israel, que fue ratificado ante todo por Uruguay. Recordó el sello señalando los 71 años de relaciones diplomáticas entre ambos países que fue lanzado recientemente en Uruguay y la cooperación entre los encargados del gobierno digital –conocido como e-government-de ambos países, con visitas mutuas de delegaciones.

El Embajador Bernardo Greiver dirigiéndose al público
El Embajador Bernardo Greiver dirigiéndose al público

 

La Embajada de Uruguay suele acompañar el festejo del día nacional con alguna expresión de la cultura uruguaya. Y esta vez, fue múltiple.

En primer término se lanzó el libro “Dejen todo en mis manos “del gran escritor uruguayo Mario Levrero traducido al hebreo como “Smoj alái”.

Uriel Kon, argentino israelí, quien creó y dirige la editorial “Tesha neshamot” que publica traducciones al hebreo de escritores extranjeros-y que fue quien lanzó hace pocos meses por primera vez “Mafalda” en hebreo- saludó emocionado por la ocasión.

 

Uriel contó que hace 4 ó 5 años su editorial publicó el primer libro de Levrero,  la Trilogía Involuntaria que incluía tres novelas: El lugar, La Ciudad y París. Esa edición en hebreo fue la primera traducción hecha de dicha obra, a una lengua extranjera.

“Tesha Neshamot” publicó también libros de Ecole Lissardy en hebreo. En total, 4 libros uruguayos en los últimos 3 años.

“El recibimiento fue extraordinario”, contó, dando algunos números. Los libros de Lissardi se vendieron entre 6  y 7 mil ejemplares cada uno y los de Levrero entre 3 y 4 mil ejemplares cada uno. “Para Israel, eso es extraordinario”, señaló.

 

En representación del Ministerio de Relaciones Exteriores habló Modi Ephraim, destacando la relación cercana desde siempre entre Israel y Uruguay en sus distintas manifestaciones.

 

 

Sin embargo,  en la ocasión no sólo se destacó lo que ya acerca a ambos países, sino que también se planteó un pedido claro y explícito en nombre de Israel, a nivel político: que Uruguay se sume a Argentina y Paraguay en la declaración de Hizbala como organización terrorista.

 

 

La ocasión también sirvió para presentar dos tipos de artesanías uruguayas que participaron en la Feria “Jutsot Hayotser” en Jerusalem. Se trató de las Joyas Textiles Cantarelli , Satka y las Joyas de Denise Lasnier.

Foto: Silvia Golan
Foto: Silvia Golan
Foto: Silvia Golan
Foto: Silvia Golan
Foto: Silvia Golan
Foto: Silvia Golan

 

Ana Jerozolimski
(27 Agosto 2019 , 05:32)

Ultimas Noticias Ver más

Esta página fue generada en 0.1031849 segundos (6725)
2024-04-23T11:24:09-03:00