Noticias

Entrevista sin precedentes desde Irán, en hebreo, en la radio pública israelí

En el noticiero internacional que la radio pública israelí KAN transmite de domingos a miércoles después del informativo del mediodía,bajo la conducción del periodista Eran Cicurel, escuchamos este martes una entrevista sumamente singular y de enorme valentía. Un ciudadano iraní, que no se dijo evidentemente de dónde hablaba, conversó con Eran Cicurel en hebreo-tampoco se explicó cómo es que domina tan bien el idioma- y dijo claramente  que “estamos esperando que los aviones norteamericanos ataquen y destruyan desde arriba, así nosotros podemos terminar el trabajo desde abajo”.

Reproducimos a continuación la nota de la página de KAN sobre la entrevista en cuestión, que podría conducir claramente al asesinato del iraní que habló, por el solo hecho de haber estado en contacto directo con Israel. 

Eran Cicurel, el periodista de KAN que realizó la entrevista

 

A riesgo personal, un ciudadano iraní, que se hace llamar Raban, habló con Kan News de la cadena B en hebreo fluido desde Irán, sabiendo que el régimen podría considerar el mero contacto con un medio de comunicación israelí como una grave ofensa a la seguridad. "Si descubren que hablé con una emisora ​​de radio israelí, podría terminar en muerte", declaró. "Un contacto entre un iraní y un israelí se etiqueta inmediatamente como espionaje. Es casi imposible probar que se trata de una conversación normal". Añadió que en los últimos días se han reanudado las manifestaciones en universidades de todo el país, en lo que él define como la mayor ola de protestas desde la anterior represión. “Esta es la primera gran protesta después de lo ocurrido”, dijo.

 

Raban describió la primera noche de la última ola de protestas como un momento decisivo. “Nunca había visto tanta gente en las calles. Durante unas horas, las ciudades quedaron en manos del pueblo. El régimen no pudo hacer nada”. Añadió que, poco después de que comenzaran las protestas, se cortó la electricidad y el internet en todo el país. “Todo Irán quedó a oscuras. No sabíamos qué estaba pasando en otras ciudades. Solo oíamos rumores”.

 

Posteriormente afirmó que el número de muertos en los sucesos del mes pasado había alcanzado las decenas de miles: “30.000, 40.000, incluso 50.000”. Estas cifras no pueden ser verificadas por fuentes independientes y son significativamente superiores a las estimaciones publicadas previamente por organizaciones de derechos humanos. “Nos llevó un mes comprender lo ocurrido. Cuando vimos los vídeos, lloramos. En cada calle se oía que alguien había muerto”. Añadió que también hubo víctimas en sus inmediaciones. Conozco gente que fue asesinada. No amigos cercanos, sino amigos de amigos. Había alguien en cada barrio.

Cuando se le preguntó si la gente se había replegado tras la represión, respondió negativamente. "Entraste en el río y estás en medio del río; no hay vuelta atrás. Hay que continuar". Según él, las razones de la protesta solo han empeorado. "La situación económica es peor ahora que antes de las protestas. La inflación está en su punto máximo. La gente ha perdido al menos la mitad de sus ahorros. No podemos seguir así". Raban afirma que durante la anterior ola de protestas, muchos esperaban la intervención estadounidense. Menciona mensajes atribuidos al presidente estadounidense Donald Trump. "Decían que 'la ayuda está en camino'. La gente estaba esperando". Sin embargo, añadió, también se entiende que los estadounidenses actúan en su propio interés. "No podemos depender de Estados Unidos. Persigue sus propios intereses, no los nuestros". Aun así, describe la expectativa pública de una intervención militar externa: “Mucha gente mira al cielo todos los días para ver cuándo llegará la fuerza aérea estadounidense. Si un ataque comienza desde arriba, volveremos a las calles. No se trata solo de una protesta. Cuando empiecen a destruir desde el cielo, empezaremos a destruir desde abajo, en tierra”.

 

Según él, el conflicto no es entre naciones, sino entre visiones del mundo. “No luchamos contra israelíes, ni ustedes contra iraníes. Luchamos contra la ideología islámica extremista. Tenemos un enemigo común”. Raban incluso afirmó que, durante los enfrentamientos militares en la región, algunos ciudadanos iraníes intentaron transmitir información a israelíes, una medida que, según él, provocó la desconexión proactiva de internet en el país.

 

A pesar del riesgo personal, Raban optó por hablar en hebreo y finaliza con un mensaje de cercanía entre los pueblos. “Irán e Israel se encuentran entre los países más cercanos de la región, no geográficamente, sino humanamente. Podemos ayudarnos mutuamente. Esto podría cambiar Oriente Medio”, resumió.

Ana Jerozolimski
(24 Febrero 2026 , 17:13)

Ultimas Noticias Ver más

Esta página fue generada en 0.0819459 segundos (9278)
2026-06-24T13:06:01-03:00