Fuente: JTA
Por Emily Burack
Howard Jacobson es un escritor divertido. Ha escrito varias novelas cómicas, y muchos comentaristas dijeron que su obra ganadora del premio Man Booker 2010 "The Finkler Question" fue el primer libro humorístico en ganar el prestigioso premio en décadas.
Pero Jacobson, uno de los autores más célebres del Reino Unido y un sionista liberal abierto, tiene problemas para encontrar mucho humor en el estado actual de un mundo dominado por la política y las redes sociales.
"La gente no tiene ironía", dijo Jacobson, de 77 años, en una amplia conversación con JTA. "Debido a Internet, Trump y Brexit y todo eso, estamos viviendo en tiempos muy irónicos. El modo de discurso del momento es que dices algo, y yo respondo algo, y tú respondes algo, y estamos separados, y nos contradicen brutalmente”.
Sin embargo, la conversación es una parte central de su última novela, "Live a Little", que se publicó esta semana. En este caso, es una conversación entre Shimi y Beryl (a veces llamada "la princesa"), dos jóvenes de 90 años que (más o menos) se enamoran. Shimi recuerda todo, mientras que Beryl está perdiendo la memoria.
Jacobson habló sobre la novela, el estado de ansiedad producido por ser judío británico en 2019, su autodefinición como la "judía Jane Austen" y mucho más.
JTA: ¿Qué te trajo a esta historia de estas personas mayores que desarrollan una sorprendente amistad, tal vez un romance?
Jacobson: Es bastante misterioso, de verdad. Siempre encuentro de dónde viene un libro misterioso. Puedes rastrear algunas de estas cosas y otras no.
Supongo que Shimi comenzó como una figura más familiar para mí. Es un hombre que se está haciendo mayor, sufriendo las dolencias semicómicas que acosan a los hombres de esa edad. Vergüenza, me gusta escribir, estoy muy interesado en la vergüenza. Es un tema que me ha gustado mucho. Siempre pensé que la vergüenza explica por qué soy el tipo de escritor que soy ... Y luego me quedé insatisfecho precisamente porque era un territorio familiar. Y puse a [Shimi] a un lado y comencé a escribir otras cosas, y luego, una o dos semanas después, no sé cómo, apareció la princesa. Ella realmente apareció.
¿Cómo aparece un personaje?
Acabo de regresar de hablar en Italia en el festival literario de Mantova. Pensé que entenderían lo que quería decir si dijera que se levantó del mar de mi imaginación como la Venus de Botticelli. Fuera de las olas, ella apareció. La Venus de Botticelli apareció desnuda en la orilla del mar, por supuesto. Beryl no lo hizo: parecía envuelta en sus bufandas y cosas. Ella estaba allí y no puedo darme cuenta ... Bueno, supongo que mi historia de hablar con mujeres, y pensar en mujeres, y pensar en las mujeres que más me han gustado. Tengo un gusto por las mujeres con desdén, ya que a menudo he sido objeto de ellas. Aún me gusta. Me gusta la forma en que las mujeres desprecian a los hombres.
De todos mis personajes, ahora es mi personaje favorito. Y nunca voy a escribir sobre otra cosa que no sean mujeres de 90 años. De ahora en adelante, eso es todo. Y tal vez siempre he sido una mujer de 90 años.
¿Crees que tus novelas, y tal vez "Live a Little" en particular, se reciben de manera diferente en Gran Bretaña y en los Estados Unidos?
Intento no leer mis comentarios porque no es saludable. Pero mi esposa me lee. Y acabo de regresar de Italia, donde realmente lo entienden ... Hablar con un público italiano es como hablar con un público judío. Sentí que volvía a hablar con mi público judío en el norte de Londres o en Manchester; te sonríen y te alientan de la misma manera.
Estaré muy interesado en ver qué harán los estadounidenses porque [Beryl] infringe algunas reglas, que podrían ser un poco más sagradas en su país que en el mío en este momento.
Ya no creo que nada sea sagrado en nuestro país. Pero tal vez solo soy yo.
Bueno, digo sagrado en el sentido de aplicación rígida: sagrado, no. Ya nada es sagrado ... No he estado en Estados Unidos desde que Trump está en el poder, pero apuesto a que puedes sentirlo. Apuesto a que puedes sentir que la conversación es diferente. Aquí, la gente simplemente se grita el uno al otro todo el tiempo. Ha llegado hasta la calle. La gente hace sonar más sus automóviles, los ciclistas conducen hacia ti, hay una verdadera violencia en el aire. Es algo muy extraño, bastante aterrador, en realidad, lo que está sucediendo aquí. Lo que es difícil de saber es si Brexit lo causó o, mucho más probable, ¿es Brexit simplemente un síntoma de algo?
¿Cómo es ser judío en Gran Bretaña hoy?
Sí, no lo sabemos Sí, nos preocupa si el Brexit afectará a los judíos. Sé que los judíos que votaron por el Brexit y votaron en contra ... Me siento incómodo con los judíos que votaron por el Brexit. Pero algunos lo hicieron.
Hay razones para preocuparse de que si esto continúa, el país se vuelve aún más inquieto y, como consecuencia del Brexit, si sucede, cuando ocurra, habrá dificultades económicas. Nunca es un buen momento para los judíos, cuando hay dificultades económicas, porque siempre encontrarás que los viejos tropos de judíos y el dinero todavía están vivos y bien. No se van. El otro día, la gente invocó a "Soros el banquero". Y cuando la gente menciona la palabra Soros, ni siquiera tienen que decir judío, es subestimado. Estoy preocupado por eso.
No diría que es un momento peligroso para los judíos, pero es un momento de ansiedad para los judíos.
¿El antisemitismo del que habla la gente en el Reino Unido es tan malo como parece desde afuera?
Bueno, quiero decir, no es como si saliera a la calle y temiera por mi vida. No debería decir eso porque me van a apuñalar hoy, pero no lo hago. Doy vueltas, aparezco en público, digo cosas y no me atacan por ellas. No estoy en Twitter, de lo contrario podría descubrir que la gente me está abusando constantemente. Y hay lugares, por supuesto, donde las personas son atacadas. Hay lugares donde si eras un judío de aspecto ortodoxo, y tienes una kipá y tienes tu tsitsis, entonces podrías ser atacado, y algunos son atacados.
Es un tono intelectual que es incómodo. Nunca se sabe cómo estas cosas pasan de los creadores de opinión, los intelectuales, los políticos, las universidades a la mafia. Creo que podemos llamarlos una mafia de nuevo; se están comportando como una mafia. Las universidades son focos de esa forma de antisemitismo que afirma que no es antisemitismo y dice que es antisionismo, que sin embargo es antisemitismo. Quienes digan "soy antisionista, no antisemita", no admitiré esa distinción. Si dicen "No me gusta la política exterior de Israel, no me importa Netanyahu", está bien. Eso no es antisemitismo.
Para no ver la necesidad del sionismo, o para negarse a ver la necesidad del sionismo, y para pensar en ella como una ideología de crueldad, tienes que ser antisemita, debes ser ignorante e ignorante. Luego, una vez que se le ha mostrado la verdad, persistir en la idea, como lo hace Corbyn, de que "el sionismo es un esfuerzo racista", esa es la frase que le gusta a Corbyn, creo que es algo profundamente antisemita.
Entonces, como escritor, escritor judío, ¿cómo procesas todo esto? ¿Cómo entra en tu trabajo? ¿Intentas no dejarlo entrar en tu trabajo?
Entra en mi trabajo. Quiero decir, a veces entra en mi trabajo abiertamente. En The Finkler Question", estaba abiertamente abierto y se habló de él. Escribí una novela muy sombría llamada "J", que funcionó bien en Estados Unidos, que llevó a su conclusión lógica el anhelo no judío de librar al mundo de los judíos. Lo que a veces se ha declarado explícitamente: [imaginar] el mundo sin judíos en él. Esa fue una vista bastante sombría. Porque ahora siento que el antisemitismo no puede desaparecer.
Como escritor judío, te han llamado el "inglés Philip Roth", pero lo has reprendido y te has llamado la "judía Jane Austen". Me encanta esta idea. Me preguntaba, ¿esa cita vuelve para atormentarte? Pido disculpas si ya estás cansado de escucharlo.
No, no, no, está bien. La gente no me lo cita, yo lo cito.
¿Puedes ampliar eso un poco?
Fue algo que hablé espontáneamente. Fue en un festival literario, y alguien hizo la misma pregunta,"a menudo se te habla como el inglés Philip Roth, ¿esa frase te persigue?"
Y dije, cuando comencé a escribir, no había muchos novelistas judíos varones en Inglaterra en ese momento, todavía no son muchos, y ven que somos divertidos y les recordé al inglés a Woody Allen y Philip Roth. y Saul Bellow, y así me llamé. Me llamaron el inglés Phillip Roth porque es novelista, y lo soy, y hay similitudes. Y pensé que eso estaba bien. Lo tomé como un cumplido; Philip Roth es un gran escritor. Pero no había leído a Philip Roth y Saul Bellow y luego me convertí en novelista a su imagen, o incluso influenciado por ellos.
Pero luego me aburrí porque se decía con cada novela. Y acabo de decir que sí, ¡estoy harto! Entonces dije: "Prefiero pensar en mí como la judía Jane Austen", porque es una buena broma, y la gente lo entendió como una broma. Pero quise decir algunas cosas al respecto: una es que mi educación, no estaba en la tradición judía estadounidense. Mi educación fue en la novela inglesa. Cuando me convertí en profesor durante siete u ocho años, fue la novela inglesa que enseñé. Eran Dickens, George Eliot y Jane Austen; eran las personas que amaba, y todavía lo son. Ellos fueron las influencias en mí. Jane Austen me influenció mucho más que Philip Roth.
Shimi y The Princess hablan mucho sobre su infancia. Me preguntaba si su infancia judía o educación judía influye en alguno de sus personajes.
Supongo que lo hace en el sentido de que vivo permanentemente con mi infancia, como lo hace Shimi. Creo que es algo muy judío. Puede ser debilitante; cualquier cosa que siempre esté contigo es debilitante. También es beneficioso, existe la sensación de que siempre estoy repensando mi infancia. Las serias obligaciones éticas familiares de que ser judío determina todo el tema. En ese grado, ya sea que esté escribiendo sobre judíos o no, el hecho de que soy judío determina la naturaleza de la forma en que escribo.