Entrevistas

Con Ruth Fine de la Universidad Hebrea de Jerusalem

Ruth Fine es la Encargada del Departamento de Estudios Latinoamericanos en la Universidad Hebrea de Jerusalén

Contanos de tu aliá e inserción en Israel

Llegué a Israel en el año 1981 para continuar mis estudios de posgrado en literatura hispanoamericana  en la Universidad Hebrea de Jerusalén, Departamento de Estudios Españoles y Latinoamericanos. Allí concluí mi maestría y mi doctorado. Mi inserción transcurrió sin mayores dificultades, en parte por el marco universitario en el que me encontraba, compartiendo mi vida con otros jóvenes olim e israelíes con inquietudes e intereses semejantes. También por el hecho de saber algo de hebreo, por continuar estudiando sobre el mundo hispanohablante y porque al poco tiempo de llegar a Israel conocí al que sería mi esposo.

 ¿Cuál es el público objetivo que estudia en el Departamento de Estudios Latinoamericanos  en la Universidad Hebrea de Jerusalem?

Actualmente el 95 por ciento de los estudiantes del Departamento son israelíes que por distintos motivos desean estudiar la lengua, la historia y la cultura hispanoamericana. Parte de ellos ha estado en Latinoamérica, tiene padres o abuelos latinoamericanos, pero muchos llegan por interés académico sin conocimiento previo

 ¿Cuál es el campo laboral en el que se desempeñan  los egresados del Departamento de Estudios Latinoamericanos?

Diplomacia, negocios, servicio público, traducción, turismo, enseñanza.

¿Cómo es la movida cultural en español, dentro del ámbito  académico y fuera de él?

Es muy significativa: el Instituto Cervantes ha hecho una encuesta años atrás cuyos resultados indicaban que un millón de israelíes saben algo de español. La lengua se estudia en escuelas secundarias (unas 50), en institutos privados, en todas las universidades. Además, hay un inmenso interés por la cultura en español: música, baile, gastronomía, cine, literatura (3 editoriales tienes series específicas de traducciones de libros en español), etc. 

¿Cuál es la llegada a Israel de autores  de peso de los últimos tiempos como Mariana Enriquez, Gabriela Cabezón Camara, Mónica Ojeda? ¿En qué librerías se encuentran libros en español?

Todos los años llegan autores y autoras de peso a festivales de escritores, ferias de libros o invitados por universidades, especialmente la Hebrea que es la única que tiene un Departamento de Estudios Españoles y Latinoamericanos (B.A., Máster y Doctorado). Algunos ejemplos: Vargas Llosa, Samanta Schweblin, Eduardo Mendoza, Martín Kohan, Mario Bellatin, por mencionar sólo unos pocos.

¿Existen talleres de lectura o escritura en español en Israel?

Muchos y cada año son más. El interés es máximo. En Jerusalén hay en este momento unos 10.

¿En qué consistía la movida cultural en español pre pandemia y que pasó  durante la pandemia?

Los talleres siguen funcionando por vía telemática y también hay conferencias por ese medio, aunque como en todas las áreas la vida cultural ha sufrido un descenso lógico.

 ¿Vos soñas en español o en hebreo? Después de tanto tiempo allí, qué es lo que más extrañas de la Argentina?

Creo que alterno y mucho depende de qué sueño se trate… 

Extraño sobre todo a mis afectos: amistades y familiares. También la vitalidad cotidiana del español, su melodía, sus cambios, sus nuevas apropiaciones y registros.

 ¿En qué instituciones se centran las actividades culturales que no sean escritura, por ej la música en español?

El Instituto Cervantes es una de ellas, también en teatros, cinematecas e instituciones privadas.

 

Janet Rudman
(23 Noviembre 2020 , 16:46)

Ultimas Noticias Ver más

Esta página fue generada en 0.0440278 segundos (10803)
2021-01-16T15:37:52-03:00